我们依然居住身处万帕诺亚格的国土,这里布满了我们祖先的坚韧和勇气。他们为新英格兰清教徒的生存付出了一切,可是呢却所以说感觉到后悔。尽管像这样,我们的身份依旧坚定,我们留在了这片祖传的土地上。现现在呢,一场文化的复兴正在悄咪咪的发生。故事的开始能够追溯到 1994 年,当时那个年纪轻轻的万帕诺亚格社区工作者杰西·小多伊屡屡做梦:另一个时期的面孔向她用一种陌生的语言交谈。杰西感觉到困惑,甚至有一些恼火——为什么他们不说英语呢?后来,她才意识到他们使用的是万帕诺亚格语,这是一个已经有一个世纪没有人再使用的语言。
这些梦境逐渐变成了她和阿奎纳还有马什皮社区成员的奇异冒险之始。他们挖掘了数百份祖先的语言文献,而且还带领杰西在麻省理工学院获得了语言学的硕士学位,让一种语言在美国印第安社区在很多代之后再次活跃起来。通过不懈的努力、学习小组、课程和社区的支持,很多人慢慢的接近了流利的程度。杰西的小女儿梅逐渐变成了一百多年来第一位以母语说话的人,这是一种无和伦比的成就。这不再是简单的语言重生,而是这是一个对勇气和奋斗的真实写照。
纪录片《我们仍然住在这里:作为 Nutayunean We Still Live Here: As Nutayunean 》-无字幕纯净版下载
提取码在此处,注册成为本站会员并参与回复任意评论后显示提取码。点击 快捷回复
纪录片《我们仍然住在这里:作为 Nutayunean We Still Live Here: As Nutayunean 》
纪录片《我们仍然住在这里:作为 Nutayunean We Still Live Here: As Nutayunean 》
纪录片《我们仍然住在这里:作为 Nutayunean We Still Live Here: As Nutayunean 》
纪录片《我们仍然住在这里:作为 Nutayunean We Still Live Here: As Nutayunean 》
|